Food & Drink: 10 different ways to say "I'm drunk!" in Spanish
Food
Picar [] to have a snack
Example: ¿Hay algo para picar? Is there anything to snack on?
Papear [] To nosh/to eat
Example: El papeo is to "grub". Ya es hora de papear algo [] It's about time we got some grub.
Ir de tapeo [] To go for tapas.
Example: ¿Te apetece ir esta noche de tapeo? Do you feel like going out for tapas tonight?
Drink
Una birra [] Slang for beer
Estar pedo, peo [] To be drunk.
Tener un pedo, peo [] Lit. To have a buzz. To be in a state of drunkenness. Not to be confused with tirarse un pedo, peo [] to fart.
Example: Manolo tiene un pedo de mucho cuidado [] Manolo's really drunk.
Empinar el codo [] Lit. To lift up one's elbow. To have quite a few drinks, referring to your arm's position when drinking.
Example: A estas horas ya estará en el bar empinando el codo [] At this time he'll already be at the bar having a few drinks.
Beber como una esponja [] Lit. To drink like a sponge. To drink a lot.
Estar mamado/a [] Lit. To be breast-fed. Another way to refer to being drunk. Also when something is very easy.
Example: El examen estaba mamado. The exam was very easy.
Echar la pota/la pastilla/la papilla [] Lit. To throw out the pan/the tablet/the baby's puree. To be sick / to throw up.
Example: Ya echó la pota dos veces [] He's already been sick / thrown up twice.
Una resaca []A hangover.
Example: ¡Joder! ¡Menuda resaca tengo! Fue el puto vino de ayer [] Fuck! I've got such a hangover! It was that fucking wine I had yesterday.