Food & Drink: 10 different ways to say "I'm drunk!" in Spanish
Picar  to have a snack
Example: ¿Hay algo para picar? Is there anything to snack on?
Papear  To nosh/to eat
Example: El papeo is to "grub". Ya es hora de papear algo  It's about time we got some grub.
Ir de tapeo  To go for tapas.
Example: ¿Te apetece ir esta noche de tapeo? Do you feel like going out for tapas tonight?
Una birra  Slang for beer
Estar pedo, peo  To be drunk.
Tener un pedo, peo  Lit. To have a buzz. To be in a state of drunkenness. Not to be confused with tirarse un pedo, peo  to fart.
Example: Manolo tiene un pedo de mucho cuidado  Manolo's really drunk.
Empinar el codo  Lit. To lift up one's elbow. To have quite a few drinks, referring to your arm's position when drinking.
Example: A estas horas ya estará en el bar empinando el codo  At this time he'll already be at the bar having a few drinks.
Beber como una esponja  Lit. To drink like a sponge. To drink a lot.
Estar mamado/a  Lit. To be breast-fed. Another way to refer to being drunk. Also when something is very easy.
Example: El examen estaba mamado. The exam was very easy.
Echar la pota/la pastilla/la papilla  Lit. To throw out the pan/the tablet/the baby's puree. To be sick / to throw up.
Example: Ya echó la pota dos veces  He's already been sick / thrown up twice.
Una resaca A hangover.
Example: ¡Joder! ¡Menuda resaca tengo! Fue el puto vino de ayer  Fuck! I've got such a hangover! It was that fucking wine I had yesterday.